空原悲風吹苜蓿,胡兒飲馬桑乾曲。
誰家女子在氌城,嗚嗚夜看星河哭。
黃金為閨主為宇,平生不出人稀睹。
父憐母惜呼小名,擇對華門未輕許。
干戈漂蕩身如寄,綠鬢朱顏反為累。
朝從獵騎草邊游,暮逐戎王沙上醉。
西鄰小姑亦被虜,貧賤思家心更苦。
隨身只有嫁時衣,生死同為泉下土。
出門有路歸無期,不歸長愁歸亦悲。
女身如弱難自主,壯士從姑不如女。
空原悲風吹苜蓿,胡兒飲馬桑乾曲。誰家女子在氌城,嗚嗚夜看星河哭。黃金為閨主為宇,平生不出人稀睹。父憐母惜呼小名,擇對華門未輕許。干戈漂蕩身如寄,綠鬢朱顏反為累。朝從獵騎草邊游,暮逐戎王沙上醉。西鄰小姑亦被虜,貧賤思家心更苦。隨身只有嫁時衣,生死同為泉下土。
《怨女曲》是宋代劉子翚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
空曠的原野上,悲風吹拂著蓬草;
胡族的男子飲馬,奏起了桑乾曲;
在氌城里,有一位女子,嗚嗚地夜晚望著星河痛哭;
黃金為她作嫁妝,她平生未得顯貴人的矚目;
父親憐愛,母親珍惜,呼喚她的小名,挑選丈夫的門戶并不輕易;
戰亂使她四處漂泊,她青絲已經斑白,容顏也變得疲倦;
白天隨著獵騎游蕩在草原,夜晚追隨戎王,在沙場上陶醉;
她的西鄰小姑也被敵人擄走,貧窮和卑賤讓她對家的思念更加痛苦;
只有嫁妝隨身攜帶,生死都將成為泉下之土;
出門有去無回的路,不歸的長久憂愁,即使回家也是悲傷;
女性的身軀雖然柔弱,但壯士從未像女子那樣難以自主。
詩意和賞析:
《怨女曲》通過描繪一位女子命運多舛的境遇,表達了對戰亂時代婦女困境的深切同情和對家國淪陷的痛心疾首。詩中的女子面臨著戰亂和貧困的折磨,被迫離開家鄉,她的美貌和才情未能得到真正的賞識和珍惜,而只能淪為戰亂時代的犧牲品。她的命運悲慘,充滿無奈和痛苦,但她的堅強和頑強也在其中顯露。
詩詞中運用了大量的對比手法,如空曠的原野和胡族的男子的形象與女子的凄涼形成鮮明對比,表現出女子的孤獨和無助。同時,通過描繪女子身邊的人對她的憐愛和珍惜,強調了她的優秀和令人矚目之處,與她所處的困境形成鮮明的反差,進一步凸顯了她的不幸。
整首詩以悲涼的筆調展示了女性在戰亂時代所承受的苦難和不公,同時也表達了對婦女命運的關切和對家國淪陷的憂心。詩中所展現的女子形象既是對歷史的真實反映,也是對那個時代婦女命運的抒發,具有一定的社會意義和價值。
yuàn nǚ qū
怨女曲
kōng yuán bēi fēng chuī mù xu, hú ér yìn mǎ sāng gān qū.
空原悲風吹苜蓿,胡兒飲馬桑乾曲。
shuí jiā nǚ zǐ zài lu chéng, wū wū yè kàn xīng hé kū.
誰家女子在氌城,嗚嗚夜看星河哭。
huáng jīn wèi guī zhǔ wèi yǔ, píng shēng bù chū rén xī dǔ.
黃金為閨主為宇,平生不出人稀睹。
fù lián mǔ xī hū xiǎo míng, zé duì huá mén wèi qīng xǔ.
父憐母惜呼小名,擇對華門未輕許。
gān gē piāo dàng shēn rú jì, lǜ bìn zhū yán fǎn wèi lèi.
干戈漂蕩身如寄,綠鬢朱顏反為累。
cháo cóng liè qí cǎo biān yóu, mù zhú róng wáng shā shàng zuì.
朝從獵騎草邊游,暮逐戎王沙上醉。
xī lín xiǎo gū yì bèi lǔ, pín jiàn sī jiā xīn gèng kǔ.
西鄰小姑亦被虜,貧賤思家心更苦。
suí shēn zhǐ yǒu jià shí yī, shēng sǐ tóng wèi quán xià tǔ.
隨身只有嫁時衣,生死同為泉下土。
chū mén yǒu lù guī wú qī, bù guī zhǎng chóu guī yì bēi.
出門有路歸無期,不歸長愁歸亦悲。
nǚ shēn rú ruò nán zì zhǔ, zhuàng shì cóng gū bù rú nǚ.
女身如弱難自主,壯士從姑不如女。
劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。...