《偶成》是宋代詩人楊萬里的作品。這首詩描繪了一幅生動的畫面:珍禽在飲水盆中喝水,突然被人將扇子拍打在窗戶上,驚得它飛起來,但再次發出聲音時,它已經不再驚慌飛走了。
這首詩的中文譯文如下:
珍禽飲盆池,
將扇撲窗戶。
一聲驚得飛,
再聲驚不去。
這首詩通過簡潔的語言和生動的描寫,展現了作者對自然界中微小事件的觀察和感悟。詩中的珍禽可能是指一種美麗的鳥類,它在飲水盆中喝水,享受著寧靜的時刻。然而,當有人將扇子拍打在窗戶上時,珍禽被突如其來的聲音驚飛了起來。盡管再次發出聲音時,它已經不再驚慌飛走了,可能是因為它逐漸適應了環境中的變化。
這首詩通過對珍禽的描寫,表達了作者對生活中瞬息萬變的事物的感悟。它提醒人們要珍惜當下的平靜與寧靜,同時也表達了對生活中不可預測性的思考。詩中的珍禽可以被視為人們生活中的一種象征,而作者通過這種微小的事件,傳達了對生活的深刻思考和領悟。
這首詩的賞析在于它簡潔而富有意境的描寫,通過對珍禽的觀察,展現了作者對生活的感悟。它以簡單的語言傳達了深刻的思想,引發讀者對生活中微小事件的思考。同時,詩中的意象和情感也給人以啟示,讓人們在喧囂的世界中停下腳步,感受生活中的美好瞬間。
ǒu chéng
偶成
zhēn qín yǐn pén chí, jiāng shàn pū chuāng hù.
珍禽飲盆池,將扇撲窗戶。
yī shēng jīng dé fēi, zài shēng jīng bù qù.
一聲驚得飛,再聲驚不去。