辰極閟軒輝,天人覆玉衣。
兩朝臨大寶,九載運璇璣。
永巷私門絕,通閨外族稀。
蕃厘崇構閟,應待媼神歸。
辰極閟軒輝,天人覆玉衣。兩朝臨大寶,九載運璇璣。永巷私門絕,通閨外族稀。蕃厘崇構閟,應待媼神歸。
宣仁圣烈皇后挽辭五首
辰極閟軒輝,
天人覆玉衣。
兩朝臨大寶,
九載運璇璣。
永巷私門絕,
通閨外族稀。
蕃厘崇構閟,
應待媼神歸。
中文譯文:
辰時已到,珍寶的軒轅車正在發出耀眼的光輝,
上天賜予了你華麗的羽衣。
你曾兩次臨臨朝廷,被冠以皇后尊號,
九年間運氣昌盛,光芒四射。
在永巷,私門不再開啟,
通往閨房的外族人已稀少。
蕃厘崇尚奢華的建筑被關閉,
等待的只有殿中的神像。
詩意和賞析:
這首詩是蘇頌為宋代皇后宣仁圣烈皇后撰寫的挽辭。詩中表達了對皇后的深深懷念和思念之情。
詩開篇以"辰極閟軒輝,天人覆玉衣。"來形容宣仁圣烈皇后的輝煌和崇高地位,她是皇室中既有高貴氣質又被世人景仰的存在。接著提到她兩次臨朝,被封為皇后,九年間運勢順遂,吉祥盛世。
然而,在第三、四句中,詩人喚起了對逝去皇后的思念之情。"永巷私門絕,通閨外族稀。"表明了皇后去世后,她的私門已經永久關閉,外族進入閨房的機會稀少。而"蕃厘崇構閟,應待媼神歸。"的意思是現在宮中的建筑和神像都被關閉起來,等待的只有皇后的靈魂歸來。
整首詩穿插使用了辭章技巧,以陽陽之辭來表達深深的懷念之情,同時展現了對逝去皇后的敬仰之情。整體上,這首詩流露出悲傷與懷念之情,并凸顯了宋代人對皇后的尊崇。
xuān rén shèng liè huáng hòu wǎn cí wǔ shǒu
宣仁圣烈皇后挽辭五首
chén jí bì xuān huī, tiān rén fù yù yī.
辰極閟軒輝,天人覆玉衣。
liǎng cháo lín dà bǎo, jiǔ zài yùn xuán jī.
兩朝臨大寶,九載運璇璣。
yǒng xiàng sī mén jué, tōng guī wài zú xī.
永巷私門絕,通閨外族稀。
fān lí chóng gòu bì, yīng dài ǎo shén guī.
蕃厘崇構閟,應待媼神歸。