無題
杏花寒氣退三舍,
柳絮春光減二分。
簾外游絲飛冉冉,
窗間野馬走紛紛。
中文譯文:
無題
杏花的寒氣退卻了三分,
柳絮的春光減少了二分。
簾外飄揚的游絲緩緩飛動,
窗間奔騰的野馬紛紛繞過。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的景象,以杏花和柳絮為主要意象。作者用簡練而生動的筆觸,將寒冷的氣溫和溫暖的光景相對比,營造出春天的氛圍。
首聯寫到杏花的寒氣已經消散了三分,說明寒冷的冬季已經過去,春天正逐漸來臨。第二聯描繪了柳絮的飄落,說明春的氣息越來越濃厚,但與此同時,春光也減少了二分,顯示出溫暖的陽光還未完全展現出來。
下聯寫到簾外的游絲飄揚,悠然飛動,給人一種柔和而迷離的感覺,繼續加強了春的氛圍。最后一聯描繪了窗間野馬奔騰,形象生動,突出了春天的活力與生機。
整首詩以簡短的描述,表現了春天即將來臨的跡象。通過對自然景象的描繪,既展示了春天的美好和新生,又通過對溫度和光線的變化表達了對春天的期待。同時,詩中的細膩描寫和用詞質樸卻意韻悠長,使得整首詩優雅而動人。
wú tí
無題
xìng huā hán qì tuì sān shè, liǔ xù chūn guāng jiǎn èr fēn.
杏花寒氣退三舍,柳絮春光減二分。
lián wài yóu sī fēi rǎn rǎn, chuāng jiān yě mǎ zǒu fēn fēn.
簾外游絲飛冉冉,窗間野馬走紛紛。