閉戶秋風里,寥寥絕往還。
菊開無俗艷,木落見真山。
心比孤蟾凈,身同野鹿閒。
困來雖就枕,無夢到人間。
閉戶秋風里,寥寥絕往還。菊開無俗艷,木落見真山。心比孤蟾凈,身同野鹿閒。困來雖就枕,無夢到人間。
詩詞的中文譯文:
閉戶秋風里,
在寥寥的秋風中,
寥寥絕往還。
所有喧囂都已遠去。
菊開無俗艷,
菊花綻放,并不艷麗浮華,
木落見真山。
樹木凋零,看到真實的山川景色。
心比孤蟾凈,
內心比孤獨的蟾蜍更清凈,
身同野鹿閒。
身體和野生鹿一樣自在。
困來雖就枕,
困倦時雖然躺在枕頭上,
無夢到人間。
卻沒有夢境進入現實世界。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個人獨自閉戶,遠離喧囂,享受秋風的寧靜。詩人通過描繪菊花和樹木的凋零,表達了對真實、樸素之美的追求。詩人將自己的內心比作孤獨而純凈的蟾蜍,將自己的身體比作自由自在的野生鹿,強調了在遠離塵囂的時候,內心和身體的自由與平靜。最后兩句表達了困倦之時不進入俗世的夢境,保持清凈的狀態。
整首詩以清靜寧和的意境為主題,表達了詩人對純凈、自由、真實的追求,并呈現了一種超然于塵囂之外的思考與生活方式。通過對自然的描繪,抒發了詩人內心的平和與寂靜,讓讀者也能感受到這種寧靜的美好。
bì hù
閉戶
bì hù qiū fēng lǐ, liáo liáo jué wǎng huán.
閉戶秋風里,寥寥絕往還。
jú kāi wú sú yàn, mù luò jiàn zhēn shān.
菊開無俗艷,木落見真山。
xīn bǐ gū chán jìng, shēn tóng yě lù xián.
心比孤蟾凈,身同野鹿閒。
kùn lái suī jiù zhěn, wú mèng dào rén jiān.
困來雖就枕,無夢到人間。