新居得翠微,景趣自幽奇。
白石群羊臥,修篁翠葆欹。
山光銜睥睨,云影傍藩籬。
席戶無車馬,禽猿不更疑。
新居得翠微,景趣自幽奇。白石群羊臥,修篁翠葆欹。山光銜睥睨,云影傍藩籬。席戶無車馬,禽猿不更疑。
《都梁八首》是宋代陳造創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
新居得翠微,景趣自幽奇。
In my new residence, I've obtained a verdant and secluded beauty,
The scenery itself is uniquely enchanting.
白石群羊臥,修篁翠葆欹。
White stones lie amidst a flock of sheep,
Tall bamboos lean, their emerald leaves bending.
山光銜睥睨,云影傍藩籬。
Mountain light carries a gaze of disdain,
Cloud shadows linger near the fence and hedge.
席戶無車馬,禽猿不更疑。
At the doorstep, there are no carriages or horses,
Birds and monkeys, undisturbed, no longer doubt.
這首詩以描寫作者新居所見景致為主題,展現了一幅幽靜而美麗的圖景。作者用簡潔而生動的語言,將自然景物的特點生動地展現出來。
首先,作者描述了新居的環境,以“翠微”形容其美麗,意味著有茂盛的綠色植物。接著,他描繪了一幅白石上羊群臥著的景象,展示了自然與動物的和諧共生。修篁傾斜,翠綠的竹葉在微風中輕輕搖曳,增添了一種優雅和寧靜的氛圍。
詩中進一步描述了山光、云影和籬笆的景象。山光帶有一種高傲和自豪的目光,而云影則在籬笆旁邊徘徊,使整個景色更加豐富多樣。
最后,作者強調了新居的寧靜與恬靜,沒有車馬的喧囂擾動。鳥類和猴子也沒有受到干擾,不再懷疑或驚恐。
整首詩以簡練的描述展示了自然景色的美麗和安寧,同時也體現了作者對自然環境的熱愛和對寧靜生活的向往。
dōu liáng bā shǒu
都梁八首
xīn jū dé cuì wēi, jǐng qù zì yōu qí.
新居得翠微,景趣自幽奇。
bái shí qún yáng wò, xiū huáng cuì bǎo yī.
白石群羊臥,修篁翠葆欹。
shān guāng xián pì nì, yún yǐng bàng fān lí.
山光銜睥睨,云影傍藩籬。
xí hù wú chē mǎ, qín yuán bù gēng yí.
席戶無車馬,禽猿不更疑。