名花百種結(jié)春芳,天與秾華更與香。
每憶月陂隄下路,便開圖畫覓姚黃。
名花百種結(jié)春芳,天與秾華更與香。每憶月陂隄下路,便開圖畫覓姚黃。
《夢(mèng)游洛中十首》是宋代文學(xué)家蔡襄創(chuàng)作的詩集,下面是每首詩的中文譯文、詩意和賞析:
1. 名花百種結(jié)春芳,
天與秾華更與香。
每憶月陂隄下路,
便開圖畫覓姚黃。
譯文:
各種名花爭(zhēng)相開放,春天充滿了芬芳。
天空中的花香更加濃郁芬芳。
我時(shí)常回憶起在月陂隄下的路上,
就像打開圖畫尋找美麗的姚黃花。
詩意:
該詩以洛陽城中名花盛開的美景為背景,表達(dá)了作者對(duì)春天花朵的熱愛和追求美的心情。他通過回憶在月陂隄下的路上欣賞花朵的經(jīng)歷,將花朵與藝術(shù)、美麗相聯(lián)系,寄托了他對(duì)美的追求和贊美之情。
賞析:
這首詩以名花盛開的春天景象為起點(diǎn),用"百種"來形容花的多樣性和繁盛程度,傳達(dá)了春天的繁花似錦的美麗景象。"天與秾華更與香"表達(dá)了天空中花香的濃郁和花朵的嬌艷美麗。接下來,作者通過回憶在月陂隄下的路上的經(jīng)歷,將花朵與圖畫相聯(lián)系,顯示出他對(duì)花朵之美的追求和欣賞。"姚黃"是一種黃色的花,作者用它來象征美麗和珍貴。整首詩以描繪花朵的美麗為主題,通過細(xì)膩的描寫和表達(dá),展示了作者對(duì)美的追求和感受。
2. 曾入天臺(tái)覓佳句,
不勞尊頂動(dòng)心機(jī)。
一半是君前得失,
一半余生伴夜思。
譯文:
曾經(jīng)進(jìn)入天臺(tái)尋找佳句,
不需要費(fèi)盡心思去爭(zhēng)取榮耀。
一半是為了在你面前失去和得到,
一半是余生中伴隨夜晚思考。
詩意:
該詩表達(dá)了作者對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的態(tài)度和追求。他曾經(jīng)登上天臺(tái)尋找靈感和佳句,但并不追求名利和功成名就,而是將創(chuàng)作看作是自己與他人之間的交流和心靈的抒發(fā)。詩中提到的"你"指代的可能是作者的朋友或讀者,他在創(chuàng)作中考慮著對(duì)于他人的影響和意見。最后兩句表達(dá)了作者在余生中將繼續(xù)思考和創(chuàng)作的心情。
賞析:
詩中的"天臺(tái)"是指高處,尋找佳句象征著作者對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的追求和創(chuàng)作靈感的尋找。"不勞尊頂動(dòng)心機(jī)"表明作者并不追求權(quán)勢(shì)和名利,而是專注于真摯的創(chuàng)作和對(duì)于文學(xué)的熱愛。"一半是君前得失"表達(dá)了作者在創(chuàng)作中考慮他人的影響和意見,將創(chuàng)作視為與他人的交流和溝通的方式。"一半余生伴夜思"表明作者將在余下的日子里繼續(xù)思考和創(chuàng)作,將文學(xué)作為自己內(nèi)心的寄托和表達(dá)。整首詩以表達(dá)作者對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的態(tài)度和追求為主題,抒發(fā)了他對(duì)于真摯創(chuàng)作和思考的堅(jiān)持和熱愛。
注:以上為譯文及賞析,由于是古代詩詞,翻譯可能存在不同的表達(dá)方式。
mèng yóu luò zhōng shí shǒu
夢(mèng)游洛中十首
míng huā bǎi zhǒng jié chūn fāng, tiān yǔ nóng huá gèng yǔ xiāng.
名花百種結(jié)春芳,天與秾華更與香。
měi yì yuè bēi dī xià lù, biàn kāi tú huà mì yáo huáng.
每憶月陂隄下路,便開圖畫覓姚黃。
道德由來太古同,生靈休養(yǎng)至仁中。五兵不試歸神武,萬物無私是化工。玉座忽逢春月盡,金旌遙指洛川窮。年年翠輦長(zhǎng)陪扈,那向西城別梓宮。
幽蘭受新霜,孤雁叫落月。沈憂何由平,永夕不可徹。將琴鼓憶鄰,聲急弦屢絕。芳華日益遠(yuǎn),香澤物已歇。秋風(fēng)吹石門,思君還復(fù)訣。誰云無生忍,識(shí)此悠悠別。
萬疊青山拔空起,一道長(zhǎng)江清澈底。隔岸蒼茫不見人,人家多在晴云里。匡廬五老蓬萊山,滄洲白鷺煙波間。隨風(fēng)客棹任來去,落日樵歌自往還。絕澗孤亭倚煙樹,仿佛天...
紫綬金章被寵榮,筆床茶灶伴參苓。只知江海能行道,未識(shí)朝廷舊有名。笑我病去相榮□,圭刀小試即春生。瘡痍未復(fù)君知否,國(guó)手于今數(shù)老成。