[姑洗為羽]燁燁其光,炳炳其靈。
窅其如容,剡其如聲。
扇以景風(fēng),導(dǎo)以朱游。
我德匪類,神其安留。
[姑洗為羽]燁燁其光,炳炳其靈。窅其如容,剡其如聲。扇以景風(fēng),導(dǎo)以朱游。我德匪類,神其安留。
《紹興以后祀五方帝六十首》是一首隋代的詩詞,作者佚名。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
燁燁其光,炳炳其靈。
這里描述了五方帝的神靈光芒明亮、靈動熾烈的形象。"燁燁"和"炳炳"形容光芒的明亮和閃耀。
窅其如容,剡其如聲。
這里用"窅"和"剡"來形容五方帝的容貌和聲音,暗示他們的形象和聲音都非常高雅、美麗。
扇以景風(fēng),導(dǎo)以朱游。
"扇以景風(fēng)"意味著五方帝的存在帶來了和諧的自然風(fēng)景和景色。"導(dǎo)以朱游"則表達了五方帝的引導(dǎo)作用,使人們能夠沉浸在美好的游玩之中。
我德匪類,神其安留。
這句詩意味深長,表達了詩人對自己的自卑之情。詩人認(rèn)為自己的德行無法與五方帝相比,而神靈卻仍然保佑著他。
這首詩詞描繪了五方帝神靈光芒耀眼、形象高雅、聲音美妙的特征。他們不僅給人們帶來了美麗的景色和愉快的游玩,還保佑著那些德行不足的人。整首詩抒發(fā)了詩人對五方帝的崇敬之情,也表達了對自身的謙卑和渴望得到神靈的庇佑。
shào xīng yǐ hòu sì wǔ fāng dì liù shí shǒu
紹興以后祀五方帝六十首
gū xǐ wèi yǔ yè yè qí guāng, bǐng bǐng qí líng.
[姑洗為羽]燁燁其光,炳炳其靈。
yǎo qí rú róng, shàn qí rú shēng.
窅其如容,剡其如聲。
shàn yǐ jǐng fēng, dǎo yǐ zhū yóu.
扇以景風(fēng),導(dǎo)以朱游。
wǒ dé fěi lèi, shén qí ān liú.
我德匪類,神其安留。