楚歌聲里霸圖空,血染胡天爛漫紅。
煮豆燃箕誰管得,莫將成敗論英雄。
楚歌聲里霸圖空,血染胡天爛漫紅。煮豆燃箕誰管得,莫將成敗論英雄。
《題《太平天國戰史》》是柳亞子創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
楚歌聲里霸圖空,
血染胡天爛漫紅。
煮豆燃箕誰管得,
莫將成敗論英雄。
詩意:
這首詩詞表達了對太平天國歷史的思考和感慨。太平天國是中國近代史上的一場重要農民起義,也是一次具有浩大影響的革命運動。詩中通過幾句簡短的描述,傳達了作者對這段歷史的深思和對英雄壯麗事跡的贊美。
賞析:
詩詞的開頭兩句“楚歌聲里霸圖空,血染胡天爛漫紅?!蓖ㄟ^描繪楚歌聲中的虛空和胡天被鮮紅的血染紅,表現了那個時代戰爭的殘酷和血腥。這種反差的描繪使得這兩句具有強烈的視覺沖擊力,突出了戰爭的悲劇性和殘酷性。
接下來的兩句“煮豆燃箕誰管得,莫將成敗論英雄。”則表達了作者對英雄主義的態度。煮豆燃箕是指平凡的生活瑣事,箕是一種清潔工具,而這里的意思是說平凡人的瑣事與英雄事跡相比微不足道,不值一提。莫將成敗論英雄則強調了不應該以成功或失敗來評判一個英雄,英雄應該被看作是為了理想和信仰而奮斗的人。
整首詩詞通過簡練而有力的語言,表達了對太平天國歷史的思考和對英雄主義的贊美。通過對戰爭的描繪和對英雄的謳歌,詩詞展現了歷史的滄桑和英雄的偉大。
tí tài píng tiān guó zhàn shǐ
題《太平天國戰史》
chǔ gē shēng lǐ bà tú kōng, xuè rǎn hú tiān làn màn hóng.
楚歌聲里霸圖空,血染胡天爛漫紅。
zhǔ dòu rán jī shuí guǎn dé, mò jiāng chéng bài lùn yīng xióng.
煮豆燃箕誰管得,莫將成敗論英雄。
柳亞子(1887—1958),江蘇省蘇州市吳江區北厙鎮人,出生于大勝村的港上港南中段。創辦并主持南社。曾任孫中山總統府秘書,中國國民黨中央監察委員、上海通志館館長?!八摹ひ欢闭兒?,被通緝,逃往日本。1928年回國,進行反蔣活動??谷諔馉帟r期,與宋慶齡、何香凝等從事抗日民主活動,曾任中國國民黨革命委員會中央常務委員兼監察委員會主席、三民主義同志聯合會中央常務理事,中國民主同盟中央執行委員。1949年,出席中國人民政治協商會議第一屆全體會議。建國后,柳亞子曾歷任中央人民政府委員、全國人大常委會委員。...