怪我辭官免入商,才疏深畏忝周行。
學從社稷非源本,近讀詩書識短長。
東舍久居如舊宅,春蔬新種似吾鄉。
閉門已學龜頭縮,避謗仍兼雉尾藏。
怪我辭官免入商,才疏深畏忝周行。學從社稷非源本,近讀詩書識短長。東舍久居如舊宅,春蔬新種似吾鄉。閉門已學龜頭縮,避謗仍兼雉尾藏。
詩詞:《次韻子瞻聞不赴商幕三首》
怪我辭官免入商,
才疏深畏忝周行。
學從社稷非源本,
近讀詩書識短長。
東舍久居如舊宅,
春蔬新種似吾鄉。
閉門已學龜頭縮,
避謗仍兼雉尾藏。
中文譯文:
怪我辭去官職不從商,
因為我的才能有限,深感慚愧不能輔佐國家事務。
我的學問之所以有所成就,并非源于社稷(指國家政治),而是近來讀書詩文,才漸漸明白其中長短。
我在東舍(指自己的住處)已經居住了很久,感覺就像是在故鄉的舊宅一樣。
春天里種植的蔬菜,新鮮如同我出生的鄉土。
我閉門修煉已經學會收斂,就像烏龜縮進殼里一樣,避免謗言的侵擾,仍然保持了一份謹慎。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家蘇轍所作,表達了他對自己辭去官職、遠離權勢和商業的選擇的心境。蘇轍自認為自己才能有限,不適合從商或從政,因此寧愿退隱山林,專心讀書修養自己。他通過自己的努力學習,漸漸明白了詩書之中的長短,有了一些見解和領悟。
詩中提到的東舍是他的居住之地,他在那里安居樂業,感覺宛如故鄉的舊宅一樣。這種對故鄉的懷念和對平淡生活的向往,體現了蘇轍對清靜寧逸的追求。
最后兩句詩中,蘇轍以象征的方式表達了自己的避世心態。他閉門修煉,學會像烏龜一樣把頭縮進殼里,避免了外界的謗言和批評的干擾。雉尾是指雉雄的尾巴,雉是一種野禽,蘇轍通過將自己比喻為雉尾藏起來,意味著他不愿意過多地顯露自己,以免招來非議。
整首詩抒發了蘇轍的內心感受和對人生選擇的思考。他選擇了遠離權勢和商業,專心修養自己,并表達了對平淡生活的向往和對清靜寧逸的追求。這首詩既表達了作者個人的心境,也反映了當時士人對于追求內心寧靜和自我修養的普遍追求。
cì yùn zi zhān wén bù fù shāng mù sān shǒu
次韻子瞻聞不赴商幕三首
guài wǒ cí guān miǎn rù shāng, cái shū shēn wèi tiǎn zhōu xíng.
怪我辭官免入商,才疏深畏忝周行。
xué cóng shè jì fēi yuán běn, jìn dú shī shū shí duǎn cháng.
學從社稷非源本,近讀詩書識短長。
dōng shě jiǔ jū rú jiù zhái, chūn shū xīn zhǒng shì wú xiāng.
東舍久居如舊宅,春蔬新種似吾鄉。
bì mén yǐ xué guī tóu suō, bì bàng réng jiān zhì wěi cáng.
閉門已學龜頭縮,避謗仍兼雉尾藏。
蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。...
老去在家同出家,《楞伽》四卷即生涯。粗詩怪我心猶壯,細字憐君眼未花。霜落初驚衾簟冷,酒酣猶喜笑言嘩。歸心知有三秋恨,莫學匆匆下坂車。門前溪水似漁家,流...