東山崔嵬不可登,絕頂高天明月生,?
紅顏又惹相思苦,此心獨(dú)憶是卿卿。
東山崔嵬不可登,絕頂高天明月生,?紅顏又惹相思苦,此心獨(dú)憶是卿卿。
《情詩其一》是清代文人倉央嘉措創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東山崔嵬不可登,
絕頂高天明月生,
紅顏又惹相思苦,
此心獨(dú)憶是卿卿。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)深愛的人的思念之情。作者將東山形容得高聳險(xiǎn)峻,不可攀登,象征著他與心愛之人之間的隔閡和無法達(dá)到的渴望。然而,即使在如此高遠(yuǎn)的地方,明亮的月光依然能照耀下來,象征著愛情的純潔和美好。紅顏指的是心愛之人的美貌,卻也引起了作者的相思之苦。雖然心中充滿了思念之情,但作者獨(dú)自一人回憶往事,只能默默地懷念。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達(dá)了作者內(nèi)心的情感。通過對(duì)東山的描繪,展現(xiàn)了作者與心愛之人之間的隔閡和無法企及的渴望,形成了對(duì)愛情的苦澀和無奈的描繪。然而,明亮的月光把這種苦澀的情感襯托得更加純潔和美好,顯示了作者內(nèi)心深處對(duì)愛情的執(zhí)著和追求。最后兩句表達(dá)了作者獨(dú)自懷念過去的情感,暗示了他對(duì)心愛之人的深深思念。整首詩詞以簡練的語言和獨(dú)特的意象展現(xiàn)了倉央嘉措對(duì)愛情的癡迷和無盡的思念之情,給人以深深的共鳴和感動(dòng)。
qíng shī qí yī
情詩其一
dōng shān cuī wéi bù kě dēng, jué dǐng gāo tiān míng yuè shēng,?
東山崔嵬不可登,絕頂高天明月生,?
hóng yán yòu rě xiāng sī kǔ, cǐ xīn dú yì shì qīng qīng.
紅顏又惹相思苦,此心獨(dú)憶是卿卿。