精品一区二区三区四区电影_中国女人精69xxxxxx视频_香草草莓茄子丝瓜榴莲大全_久久久不卡国产精品一区二区 - 日韩一级在线观看网

詩文在線查詢

九歌 河伯

九歌 河伯朗讀

與女[1]游兮九河,沖風起兮水揚波;
乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭[2];
登昆侖兮四望,心飛揚兮浩蕩;
日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷[3];
魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮珠宮;
靈何惟兮水中;
乘白黿兮逐文魚,與女游兮河之渚;
流澌紛兮將來下[4];
子交手兮東行,送美人兮南浦;
波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予[5]。

下載這首詩
(0)
詩文主題:水車浩蕩極浦
相關詩文:

九歌 河伯譯文及注釋

【注釋】:
[1]:通“汝”。
[2]:音“羅”。
[3]:音“回”。
[4]:音“護”。
[5]:音“余”。

①女(ru3汝):汝,你。九河:黃河的總名,前人說是黃河到兗州境即分九道,故稱九河。
 ②沖風:隧風,大風。橫波:聚起波浪,揚波。
 ③驂螭(can1 chi1餐吃):四匹馬拉車時兩旁的馬叫“驂”。螭,《說文解字》:“若龍而黃,北方謂之地螻。”“或日無角曰螭。”據文意當指后者,那么“驂螭”即以螭為驂了。
 ④崑崙:山名,黃河的發源地。今作昆侖。
 ⑤極浦:水邊盡頭。寤懷:寤寐懷想,形容思念之極。
 ⑥靈:神靈,這里指河伯。
 ⑦黿(yuan2元):大鱉。逐:追隨,跟從。文魚:有斑紋的鯉魚。
 ⑧渚(zhu3主):水邊。《國語·越下》:“黿龜魚鱉之與處,而鼃(蛙)黽之與同渚。”下注:“水邊
亦曰渚。”這里泛指水,“渚”當為押韻。
 ⑨流澌(si1斯):古代成語,意思就是流水。《楚辭·七諫·沉江》“赴湘沅之流澌兮”等可證。
 ⑩交手:古人將分別,則相執手表示不忍分離。
 ⑾美人:指河伯。南浦:向陽的岸邊。
 ⑿鄰鄰:一本作“鱗鱗”,如魚鱗般密集排列的樣子,媵(ying4硬):原指隨嫁或陪嫁的人,這里指護送陪伴。

【簡析】:
本篇是祭祀河伯的祭歌。歌中沒有禮祀之詞,而是河伯與女神相戀的故事,大約是楚人淫祀的特色,以戀歌情歌作為娛神的祭詞。

河伯本指黃河之神,至戰國時代人們把各水系的河神統稱河伯。當時楚國國境未達黃河,所祭的只是河神。

據考本篇可能是記敘河伯與洛水女神前期相戀之事。一是因為洛水在黃河之南,不是遠離楚國的其它水系;二是因為洛水女神正是宓妃。宓妃性情放蕩,曾與后羿相戀,故有后羿“射夫河伯”,“眇其左目”,河伯上告于天帝請誅后羿之事。

我和你河伯游在九河之上,
大風吹起河面上掀動波浪。
隨你乘著荷葉作蓋的水車,
以雙龍為駕螭龍套在兩旁。

登上河源昆侖向四處張望,
心緒隨著浩蕩的黃河飛揚。
但恨天色已晚而忘了歸去,
惟河水盡處令我寤寐懷想。

魚鱗蓋屋頂堂上畫著蛟龍,
紫貝砌城闕朱紅涂滿室宮。
河伯你為什么住在這水中?

乘著大白黿鯉魚跟隨身旁,
隨你河伯一起游弋在河上,
浩浩河水緩緩地往東流淌。

你握手道別將要遠行東方,
我送你送到這向陽的河旁。
波浪滔滔而來迎接我河伯,
為我護駕的魚兒排列成行。

【賞析】
  河伯即黃河之神,河神是尊貴的地祗,商周以來一直列入祀典的主要對象,而楚國雖一向十分重視祭祀活動,但早先似乎只祭祀楚國境內的江漢等河。《左傳·哀公六年》曾記載這么一件事:“(楚)昭王有疾,卜日:‘河為祟。’王弗祭。大夫請祭諸郊。王曰:‘三代命祀,祭不越望,江、漢、睢、章,楚之望也。禍福之至,不是過也。不榖雖不德,河非所獲罪也。’遂弗祭。”可知春秋時代楚昭王因為黃河不在楚國地望之內,所以不肯祭河伯。而據顧觀光《七國地理考》、程恩澤《國策地名考》的考證,戰國時楚國的勢力范圍已達到黃河流域的南側,故陳子展以為這時“楚國王室祭祀河伯,已經不算違犯‘三代命祀,祭不越望’的什么大道理,也就是不違犯他們的先代昭王的遺教了。”(《楚辭直解》)不過,也有學者如姜亮夫認為《莊子·秋水》以及《外篇》諸篇皆言河伯事,“則南楚傳河伯之事最豐盛,不得以不祀河為說”(《屈原賦校注》)。總之,不論楚祀河伯起于何時,在屈原的時代,確有此事,當可無疑。

  今人多以為《九歌》各篇中表現人神戀愛的內容頗多,郭沫若認為本篇的內容是“男性的河神和女性的洛神講戀愛”(《屈原賦今譯》),河洛之神相愛雖有來歷,但《九歌》的主旨是祭神,是在歌頌天神地祗人鬼,河神是黃河的代表,那么黃河作為中華民族的搖籃,為什么不可表現其偉大呢?況且,詩的文本中又沒有“隱思君兮啡側”(《湘君》)、“思公子兮未敢言”(《湘夫人》)、“思公子兮徒離憂”(《山鬼》)之類明白顯示相思的言辭可作直接的證據,因此,本詩不妨理解為主祭者隨著河神對黃河所做的一番巡禮。

  此詩一開頭,就以開闊的視野,通過主祭者的眼睛對黃河(河神)的偉大雄壯進行了描述。大風起兮,波浪翻騰,氣勢非凡。河神遨游黃河,駕著水車,車頂覆蓋著荷葉。駕車的是神異的飛龍,兩龍為駕,螭龍為驂,是何等的威赫。

  河伯駕馭龍車,溯流而上,一直飛到黃河的發源地昆侖山。來到昆侖,登高一望,面對浩浩蕩蕩的黃河,不禁心胸開張,意氣昂揚。所遺憾的是天色將晚還忘了歸去。昆侖雖是作者的故鄉(帝高陽的發祥地),但他所懷念的家卻是在遙遠的河上。看到這里,我們自然會聯想到屈原認宗親的思想,這種思想貫穿著他的全部作品,貫穿著他對楚國楚君和楚國人民的精誠之愛。他愁思未解時,往往想到故鄉(昆侖)。河伯看到故鄉后就很悲傷,悲傷之后還是得回到家里(對屈原來說就是郢都)。這種情愫既在《離騷》、《遠游》等篇中都有明顯的流露,那么在本詩中應是又一次表現。

  那么河伯的家又是怎樣呢?是錦鱗披蓋的華屋,是雕繪蛟龍的大堂,紫貝堆砌的城闕,朱紅涂飾的宮殿。河伯既是河中之神,居于水下本是極自然的。居所如此的華美,卻為何還要發問呢?對此,過去一些解說有點勉強,聯系上文,也許就不難理解了。

  但內心的矛盾對于有著博大胸懷的河伯來說畢竟是次要的一面,所以接下來仍乘著白色的靈物大鱉,邊上跟隨著有斑紋的鯉魚(按:長沙子彈庫楚墓出土的帛畫中有神人駕龍車,鯉魚在旁邊游動的畫面),在河上暢游,看到的是浩蕩的黃河之水緩緩而來,這一幕場景顯得宏大而深沉。

  最后,當河伯欲再往東行時,他和主祭者握手道別,主祭者送他(按:“美人”在屈賦中多指賢人或所懷念者)到面南的水邊分手處。河伯巡視于黃河下游,那波濤滾滾而來,熱烈地歡迎河伯的蒞臨,那成群結隊排列成行的魚兒伴隨著河伯,為他護駕。這里的人物關系轉換很明確,主祭者告別后,波濤歡迎、魚兒隨從的對象只是河伯。末一個“予”字,不僅點出了主人公,而這樣的安排或許也暗示了楚國人民對作者的感情。 (王宏理)

九歌 河伯讀音參考

jiǔ gē hé bó
九歌 河伯

yǔ nǚ 1 yóu xī jiǔ hé, chōng fēng qǐ xī shuǐ yáng bō
與女[1]游兮九河,沖風起兮水揚波;
chéng shuǐ chē xī hé gài, jià liǎng lóng xī cān chī 2
乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭[2];
dēng kūn lún xī sì wàng, xīn fēi yáng xī hào dàng
登昆侖兮四望,心飛揚兮浩蕩;
rì jiāng mù xī chàng wàng guī, wéi jí pǔ xī wù huái 3
日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷[3];
yú lín wū xī lóng táng, zǐ bèi quē xī zhū gōng
魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮珠宮;
líng hé wéi xī shuǐ zhōng
靈何惟兮水中;
chéng bái yuán xī zhú wén yú, yǔ nǚ yóu xī hé zhī zhǔ
乘白黿兮逐文魚,與女游兮河之渚;
liú sī fēn xī jiāng lái xià 4
流澌紛兮將來下[4];
zi jiāo shǒu xī dōng xíng, sòng měi rén xī nán pǔ
子交手兮東行,送美人兮南浦;
bō tāo tāo xī lái yíng, yú lín lín xī yìng yǔ 5.
波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予[5]。

屈原

屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生于楚國丹陽,名平,字原。戰國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內政外交大事。他主張對內舉賢能,修明法度,對外力主聯齊抗秦。后因遭貴族排擠,被流放沅、湘流域。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節據說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎上創造了新的詩歌體裁楚辭。主要作品有《離騷》、《九章》、《九歌》等。在詩中抒發了熾熱的愛國主義思想感情...

屈原詩文推薦

悲回風之搖蕙兮,心冤結而內傷;物有微而隕性兮,聲有隱而先倡。夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘;萬變其情豈可蓋兮,孰虛偽之可長?鳥獸鳴以號群兮,草苴比而不...

屈原既放,三年不得復見,竭知盡忠,而蔽鄣於讒,心煩慮亂,不知所從。乃往見太卜鄭詹尹曰:“余有所疑,原因先生決之。”詹尹乃端策拂龜曰:“君將何以教之?”...

成禮兮會鼓,傳芭兮代舞;姱[1]女倡兮容與;春蘭兮秋菊,長無絕兮終古。

浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英[1];靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央;謇將憺[2]兮壽宮,與日月兮齊光;龍駕兮帝服,聊翱游兮周章;靈皇皇兮既降[3],猋[4]遠舉兮云中;...

秋蘭兮蘼蕪,羅生兮堂下[1]。綠葉兮素枝[2],芳菲菲兮襲予[3]。夫[4]人兮自有美子,蓀何以兮愁苦?秋蘭兮青青,綠葉兮紫莖;滿堂兮美人,忽獨與余兮目成。入不言...

廣開兮天門,紛吾乘兮玄云;令飄風兮先驅,使涷[1]雨兮灑塵;君回翔兮以下[2],踰[3]空桑兮從女[4];紛總總兮九州,何壽夭兮在予[5];高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽...

暾將出兮東方,照吾檻兮扶桑;撫余馬兮安驅,夜皎皎兮既明;駕龍辀[1]兮乘雷,載云旗兮委[2]蛇[3];長太息兮將上,心低徊兮顧懷;羌聲色兮娛人,觀者儋[4]兮忘歸...

與女[1]游兮九河,沖風起兮水揚波;乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭[2];登昆侖兮四望,心飛揚兮浩蕩;日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷[3];魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮珠宮...