裊裊涼風動,凄凄寒露零。
蘭衰花始白,荷破葉猶青。
獨立棲沙鶴,雙飛照水螢。
若為寥落境,仍值酒初醒。
裊裊涼風動,凄凄寒露零。蘭衰花始白,荷破葉猶青。獨立棲沙鶴,雙飛照水螢。若為寥落境,仍值酒初醒。
《池上》是唐代詩人白居易的作品,下面是這首詩詞的中文譯文:
裊裊涼風動,
輕柔的涼風吹動,
凄凄寒露零。
寒冷的露水滴落。
蘭衰花始白,
蘭花凋謝,花朵漸漸變白,
荷破葉猶青。
荷葉破損,但依然呈現青翠。
獨立棲沙鶴,
孤零零地棲息著的沙鶴,
雙飛照水螢。
雙雙并飛,照亮了水面上的螢火蟲。
若為寥落境,
如果處在荒涼的環境中,
仍值酒初醒。
依然值得飲酒喚醒。
這首詩詞通過描寫池塘邊的景象,表達了詩人對于荒涼環境的感嘆和自嘲之情。詩中以自然景物的變化來象征人生的起伏和變遷。涼風吹動、寒露滴落,表達了季節的轉變和時光的流逝。蘭花凋謝、荷葉損壞,暗示著歲月的無情和生命的脆弱。獨立棲息的沙鶴和雙飛的螢火蟲,形成了鮮明的對比,既有孤獨的寂靜,又有溫暖的亮光。最后兩句表達了詩人在荒涼環境中依然能夠找到一絲慰藉和快樂,盡管這種快樂或許只是短暫的。
整首詩詞以簡潔而凄美的語言,展現了詩人對于人生無常和寂寞的感慨,同時也蘊含了對于生命中美好瞬間的珍惜和把握。這首詩詞通過自然景物的描繪,以及對于環境和情感的對比,傳遞出深切的人生哲理和情感體驗。
chí shàng
池上
niǎo niǎo liáng fēng dòng, qī qī hán lù líng.
裊裊涼風動,凄凄寒露零。
lán shuāi huā shǐ bái, hé pò yè yóu qīng.
蘭衰花始白,荷破葉猶青。
dú lì qī shā hè, shuāng fēi zhào shuǐ yíng.
獨立棲沙鶴,雙飛照水螢。
ruò wéi liáo luò jìng, réng zhí jiǔ chū xǐng.
若為寥落境,仍值酒初醒。
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。...