詠史詩·成都
杜宇曾為蜀帝王,
化禽飛去舊城荒。
年年來叫桃花月,
似向春風訴國亡。
中文譯文:
杜宇曾經是蜀國的帝王,
如今已經飛到了廢棄的城市。
每年都呼喚著盛開的桃花和明亮的月亮,
仿佛在向春風述說著國家的衰亡。
詩意和賞析:
這首詩是胡曾創(chuàng)作的一首詠史詩,描述了唐朝時期蜀國的衰落和沉寂。詩中以杜宇為象征,表現(xiàn)出蜀國帝王的命運和國家的沉寂。杜宇飛去舊城荒,象征著蜀國政權的倒塌和城市的廢棄。每年春天,杜宇叫聲悲涼,桃花盛開,月亮明亮,似乎在向人們述說著蜀國的興衰。詩中對逝去的帝王和蜀國的衰落表示了深深的懷念和惋惜之情,同時也反映了詩人對國家歷史的關注和對國家命運的思考。
整首詩通過對杜宇、桃花、月亮等意象的運用,揭示了歷史的無情和國家的衰落,表達了對逝去的國家輝煌和令人痛惜的情感。同時,詩人借助自然景物的描寫,將歷史和自然相結合,增強了詩詞的意境和感染力。整首詩抒發(fā)了詩人對蜀國興亡的思考和反思,以及對歷史命運的思考和感慨,展示了詩人深厚的情感和對國家的關懷。
yǒng shǐ shī chéng dū
詠史詩·成都
dù yǔ céng wèi shǔ dì wáng, huà qín fēi qù jiù chéng huāng.
杜宇曾為蜀帝王,化禽飛去舊城荒。
nián nián lái jiào táo huā yuè, shì xiàng chūn fēng sù guó wáng.
年年來叫桃花月,似向春風訴國亡。