譯文:
乘鶴吹笙想俊游,
騎著鶴鳴笙管,想起昔日的俊游壯麗場面,
丑聞宮掖擅風(fēng)流。
丑聞傳遍皇宮內(nèi)外,宮廷中的風(fēng)流韻事無人不知。
身膏斧躓終塵土,
只是身世名門出身的人,最終也會迎來塵土歸宿,
若比蓮花花亦羞。
與蓮花相比,即使是最美的花朵也會感到羞愧。
詩意:
這首詩描繪了一個宮廷士人的境遇。他曾經(jīng)狂傲地享受著宮廷風(fēng)流韻事帶來的快樂和榮耀,乘著鶴鳴笙管想起過去的輝煌。然而,這些丑聞和風(fēng)流事情最終變?yōu)槔K索,使他跌入塵土之中。與他一樣,即使是最美的事物,也會有羞愧和腐朽的時刻。
賞析:
這首詩以寫宮廷風(fēng)流士人的遭遇為題材,展現(xiàn)了宮廷生活的榮辱興衰。通過描繪乘鶴吹笙的壯麗場面和丑聞宮掖的風(fēng)流事情,詩人在表達(dá)生命的脆弱和轉(zhuǎn)瞬即逝的意味。他用身膏斧躓終塵土的形象,暗示那些風(fēng)流韻事帶來的快樂和享受最終將落得個敗落的下場。最后的比喻將最美的蓮花與身世名門的人相對比,傳達(dá)了一種塵世中萬物皆有腐朽和消逝的現(xiàn)實(shí)。
整體上,這首詩給人以深思的感覺,通過宮廷風(fēng)流事情的描繪,告訴我們?nèi)松臉s耀和快樂都是短暫的,最終都會歸于塵土。