掌上明珠
掌上明珠的意思
手掌中的夜明珠。比喻極受鐘愛的子女。
出處:晉?傅玄《短歌行》:“昔君視我,如掌中珠;何意一朝,棄我溝渠。”
用法:偏正式;作賓語、定語;含褒義。
例子:乳名黛玉,年方五歲,夫妻愛之如掌上明珠。(清?曹雪芹《紅樓夢》第二回)
歇后語: 手心里的玻璃球 —— 掌上明珠
謎語: 賞 (謎底:掌上明珠)
掌上明珠的詳細解釋
【釋義】
捧在手掌上的一顆明珠,比喻極為珍愛的人或物。語本晉?傅玄〈短歌行〉。后多指愛女。
【典源】
晉?傅玄〈短歌行〉(據《樂府詩集?卷三○?相和歌辭》引)
長安高城,層樓亭亭。干云四起,上貫天庭。蜉蝣何整,行如軍征。蟋蟀何感,中夜哀鳴。蚍蝣偷樂,粲粲其榮。寤寐念之,誰知我情。昔君視我,如掌中珠。[1],棄我溝渠。昔君與我,如影如形,何意一去,心如流星。昔君與我,兩心相結。何意今日,忽然兩絕。
注解
[1]何意一朝:為何忽然有一天。何意,為何、何故。
【典故】
“掌上明珠”是捧在手上的一顆明珠,比喻極為珍愛的人或物。晉代的傅玄有一首樂府詩〈短歌行〉描述一名女子被拋棄后悲傷無奈的心境,詩中有“昔君視我,如掌中珠。何意一朝,棄我溝渠。”說情郎以前視我如捧在手掌上的明珠,那樣珍貴,為何突然有一天將我拋棄在溝渠?后來“掌上明珠”這句成語就從這里演變而出,比喻極為珍愛的人或物,亦用于指寶貝兒女,如金?元好問的〈楊煥然生子〉詩:“掌上明珠慰老懷,愁顏我亦為君開。”近代則多指愛女,如《程乙本紅樓夢》第二回:“只嫡妻賈氏生得一女,乳名黛玉,年方五歲,夫妻愛之如掌上明珠。”
【書證】
- 01.《初學記?卷二七?玉第三?賦》引〈碎珠賦〉:“又聞珩璧之獨照,不見掌上之明珠。”
- 02.宋?辛棄疾〈永遇樂?紫陌長安〉詞:“落魄東歸,風流贏得,掌上明珠去。”
- 03.金?元好問〈楊煥然生子〉詩四首之一:“掌上明珠慰老懷,愁顏我亦為君開。”
- 04.《濟公傳》第九四回:“老漢今年六十八歲,膝下無兒,只生一女,名叫巧娘,今年一十九歲,尚未許配人家,老漢愛如掌上明珠。”
- 05.《程乙本紅樓夢》第二回:“只嫡妻賈氏生得一女,乳名黛玉,年方五歲,夫妻愛之如掌上明珠。”
【用法】
㈠
語義比喻極為珍愛的物品。
類別用在“珍奇寶物”的表述上。
例句
①這顆夜明珠,他天天拿在手上把玩,真是名副其實的掌上明珠。
②這些古董是他的寶貝,每一件他都視如掌上明珠,你可千萬要小心保管。
㈡
語義指愛女。
類別用在“寶貝女兒”的表述上。
例句
①身為獨生女的她,是父母的掌上明珠,十分受寵。
②老板對他的這個女兒愛如掌上明珠,從不讓她受任何委屈。
③她是父母的掌上明珠,一顰一笑、一言一行都牽動著父母的心。
④我這小孫女不但模樣可愛,而且活潑慧黠,是全家人的掌上明珠。
⑤她是父母的掌上明珠,自小就受到無微不至的保護,所以有些嬌生慣養。
掌上明珠的翻譯
- a bright pearl in the palm
- 掌中(しょうちゅう)の玉(たま)
- жемчужина на ладони(любимец)