熟能生巧
熟能生巧的意思
巧:技巧。
熟練了;就能找到竅門。
出處:清?李汝珍《鏡花緣》第31回:“俗話說的‘熟能生巧’,舅兄昨日讀了一夜。不但他已嚼出此中意味,并且連寄女都聽會,所以隨問隨答,毫不費事。”
用法:主謂式;作主語、謂語;含褒義。
例子:要想掌握技術,只有勤學苦練,才能熟能生巧。
正音:“熟”,讀作“shú”,不能讀作“shóu”。
辨析:“熟能生巧”和“游刃有余”;都有“熟練了就容易”的意思。但“熟能生巧”偏重于“生巧”;指具有了技巧性;“游刃有余”偏重在“有余”;指解決問題毫不費力。
歇后語: 王羲之寫字 —— 熟能生巧
謎語: 讀書破萬卷,下筆如有神 (謎底:熟能生巧)
故事: 北宋著名射箭能手陳堯咨擅長射箭,他射十支箭可以中八九支,旁人都為之叫好,惟獨一個賣油的老翁不以為然,陳堯咨覺得奇怪,老翁拿出一枚銅錢放到葫蘆口上,把油從銅錢的錢眼中倒入葫蘆,然后說道你射箭也不過如此熟能生巧罷了。
熟能生巧的詳細解釋
【釋義】
做事熟練了自然能領悟出其中巧妙旳竅門。※#典或出宋?歐陽修《歸田錄》卷一。
【典源】
※#宋?歐陽修《歸田錄》卷一[1]
[2]善射,當世無雙,公亦以此自 [3]。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立, [4]之久而不去。見其發矢十中八、九,但微 [5]之。康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅 [6]曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入而錢不濕,因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。
注解
[1]典故或見于《朱子語類?卷一○四?朱子?自論為學工夫》、《宗鏡錄》卷四五。
[2]陳康肅公:陳堯咨,字嘉謨,生卒年不詳,宋閬州閬中人。以氣節自任,工隸書,善射。卒謚康肅。咨,音zī。
[3]矜:夸耀。
[4]睨:音nì,斜視。
[5]頷:音hàn,點頭,表示招呼、應允或嘉許的意思。
[6]忿然:憤怒的樣子。忿,音fèn。
參考
■《朱子語類?卷一○四?朱子?自論為學工夫》
器之問:“嘗讀《孟子》『求放心』章,今每覺心中有三病:籠統不專一,看義理每覺有一重似簾幙遮蔽,又多有苦心不舒快之意。”曰:“若論求此心放失,有千般萬樣病,何止于三?然亦別無道理醫治,只在專一。果能專一,則靜;靜則明;明則自無遮蔽;既無遮蔽,須自有舒泰寬展處。這也未曾如此,且收斂此心專一,漸漸自會熟,熟了自有此意。看來百事只在熟。且如百工技藝,也只要熟,熟則精,精則巧。”
■《宗鏡錄》卷四五
佛云:“文殊,汝入不思議三昧耶?”文殊師利云:“不也,世尊。我即不思議,不見有心能思議者。云何而言入不思議三昧?我初發心,欲入是定,如今思惟,實無心相而入三昧。如人學射,久習則巧,后雖無心,以久習故,箭發皆中。我亦如是。初學不思議三昧,系心一緣,若久習成就,則更無心想,恒與定俱。”
【典故】
宋朝歐陽修所作的《歸田錄》,以短文的形式,記錄史官不記載的朝廷遺事、與士大夫笑談的話語,以備閑居時觀看。書中有一則故事是這樣的:宋人陳堯咨對自己的箭術十分自豪。有一天他在家里練習射箭,十支中有八、九支射中鵠的,站在一旁的賣油老翁看見了只是微微點頭。陳堯咨問道:“你也懂得射箭嗎?我射箭技術不夠精湛嗎?”老翁回答:“這沒有什么,只是技巧熟練罷了!”陳堯咨聽了,憤怒的責怪老翁不該輕視他的射箭技術。老翁就拿出一個葫蘆放在地上,葫蘆口上面放一枚銅錢,然后用杓子舀了一杓油,讓油呈一直線慢慢由銅錢中間的洞孔注入葫蘆中,卻沒有弄濕銅錢,接著他說:“這也沒什么,只是技巧熟練而已。”除此之外,《宗鏡錄》卷四五:“如人學射,久習則巧,后雖無心,以久習故,箭發皆中。”文意與“熟能生巧”有關,唯其是否為此一成語之出處,則有待商榷。后來這個故事被濃縮成“熟能生巧”,用于表示做事熟練了自然能領悟出其中巧妙的竅門。
【書證】
- 01.《九尾龜》第一一六回:“你想他們那班部辦,從小兒不做別的事情,只捧著這些例案,當他四書五經一般,死命的揣摩簡練,還有父兄在那里細細的教他,自然的熟能生巧,好像是他們的看家本事一般。”
- 02.《七劍十三俠》第一五九回:“昨者元帥命妾去破離宮,這離宮誠不易破,然熟能生巧,毫不為難,以妾一人就可破得。”
- 03.《鏡花緣》第三一回:“俗語說的:熟能生巧。舅兄昨日讀了一夜,不但他已嚼出此中意味,并且連寄女也都聽會,所以隨問隨答,毫不費事。”
【用法】
語義做事熟練了自然能領悟出其中巧妙的竅門。
類別用在“技藝純熟”的表述上。
例句
①打字一事,只要勤練,自然熟能生巧。
②學技術得靠琢磨,久而久之,自然熟能生巧。
③庖丁解牛的神技,說穿了,也不過是熟能生巧罷了。
④這種熟能生巧的活兒,沒什么大學問,干久了就會上手。
⑤學琴的要訣在于熟能生巧,只怕不肯下工夫,不怕學不成。
⑥開車雖然不是什么大本領,想要熟能生巧,也得開個一年半載。
⑦我剛開始接觸電腦時十分生疏,經過一段時間的練習,現在已是熟能生巧了。
熟能生巧的翻譯
- Practice makes perfect.
- なれれば上手(じょうず)になる
- мастерство приобретáется в деле
- usage rend maǐtre(l'expérience fait le maǐtre)